[personal profile] taburetca
Вот многие говорят, что переводить - это скучно.
не согласна совершенно!!!

ну вот какой ещё вид деятельности позволяет за один день "окунуться" в

жизнь, профессиональную и сексуальную, португальской топмодели
финансовую ситуацию в парках Диснейленда
и
переговоры между генпрокурорами США и России?

я совершенно точно могла бы этим заниматься, если бы за это нормально платили, и если бы существовало побольше норм и законов, регулирующих профессиональную деятельность переводчиков.

Date: 2007-03-21 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] dtishin.livejournal.com
Отвечаю на уже древний пост, не могу удержаться (задела за живое последняя фраза про нормы :-). Мы в Самаре планируем в конце мая большой круглый стол по вопросам перевода, см. новости http://allcorrect.ru/news/ Участвовать можно и заочно. Если интересно - я вышлю список актуальных вопросов практического перевода, который мы разослали по нашим переводчикам. Будет очень интересно узнать Ваше мнение.

Profile

taburetca

January 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 04:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios