профессиональное
Feb. 15th, 2007 12:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот многие говорят, что переводить - это скучно.
не согласна совершенно!!!
ну вот какой ещё вид деятельности позволяет за один день "окунуться" в
жизнь, профессиональную и сексуальную, португальской топмодели
финансовую ситуацию в парках Диснейленда
и
переговоры между генпрокурорами США и России?
я совершенно точно могла бы этим заниматься, если бы за это нормально платили, и если бы существовало побольше норм и законов, регулирующих профессиональную деятельность переводчиков.
не согласна совершенно!!!
ну вот какой ещё вид деятельности позволяет за один день "окунуться" в
жизнь, профессиональную и сексуальную, португальской топмодели
финансовую ситуацию в парках Диснейленда
и
переговоры между генпрокурорами США и России?
я совершенно точно могла бы этим заниматься, если бы за это нормально платили, и если бы существовало побольше норм и законов, регулирующих профессиональную деятельность переводчиков.
оффтоп
Date: 2007-02-15 04:11 pm (UTC)это очень трагично и ужасно, если будучи в Лиссабоне так и не съездить в Порту??? и куда надо обязательно съездить (есть только одни выходные) что поближе? вне Лисса была на Кабо да рока, Синтра и КашКаиш
и еще: какое вино самое-самое? (привести как сувенир)
зы если надо что-то от кого-то тебе в москву передать - вэлкам, обращайтесь, уезжаю 24го
и вообще напиши мне плиз на мыло свой моб телефон! milky1 на мэйлточкару
намного легче тебя смсками пытать :))) тут инет с перебоями работает просто :(
no subject
Date: 2007-02-15 05:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-21 09:44 pm (UTC)